Saltar al contenido
Bored With Borders
  • Home
  • Blog
  • Español
    • English
    • Français
    • Italiano

Blog Multicultural

Traduzione Traducción

Traducción: Carta abierta a los clientes

  • 24/08/201920/06/2020
  • por Coralie Neuville

En un mundo en el que la comunicación es cada vez más rápida y el diálogo es y debe ser inmediato, la traducción de un sitio web es la tarjeta de visita de una empresa.

¡Pero hay que tener cuidado! Muchos creen que no necesitan a un traductor y se preguntan por qué gastar dinero en este servicio cuando Internet ofrece traductores en línea gratuitos.

Lamentablemente, por este motivo nos encontramos con traducciones sin sentido.

Traducción - Carta abierta a los clientes

Pongamos un ejemplo muy sencillo y claro.

Estáis de vacaciones en un país extranjero cuyo idioma no habláis. Vais al restaurante y un sonriente camarero os trae a la mesa la carta, pero no está en vuestro idioma. Os gustaría pedir, pero os sentís incómodos: no entendéis nada de lo que está escrito.

¿Qué pensáis en ese momento?

Miráis a vuestro alrededor. El ambiente es acogedor y agradable, los camareros son amables, huele bien, los platos están bien presentados… Básicamente, el restaurante ha invertido dinero para ofrecer un producto de calidad (la comida) muy bien envuelto (el mobiliario, la decoración y el servicio), pero las instrucciones de uso (la carta) son incomprensibles. ¡Y todo por querer ahorrarse unos euros que, en vista del resultado desastroso, no son nada! La cocina podrá ser excepcional, pero la experiencia os habrá dejado un amargo sabor de boca. En cambio, si hubieran invertido un poco más, el local os habría podido ofrecer un servicio de restaurante con estrella.

Por eso queremos presentaros nuestros servicios.

Somos traductores con amplia experiencia, lo que nos permite marcar la diferencia en vuestro negocio y con vuestros contactos en el extranjero. No ofrecemos una traducción automática, sino una interpretación de vuestro producto.

Nuestra oferta se basa en un intercambio directo. Después de un primer contacto, os proporcionamos un presupuesto a medida, especificando nuestros servicios.

El diálogo que establecemos con vosotros es precisamente lo que marca la diferencia, ya que nos permite comprender mejor vuestras expectativas y necesidades. De este modo, tendréis un espacio personalizado para dar a conocer vuestro producto, vuestra imagen, vuestros mercados de referencia (cada país es diferente) y, en definitiva, lo que os hace únicos. De esta manera, en la práctica el traductor pasa a formar parte de vuestro equipo. Alguien de confianza. Una persona que cree en vosotros y en vuestro proyecto.

Un cordial saludo,

Bored With Borders

Comment fonctionne l'école en Espagne Uncategorised

The Spanish school system

  • 24/08/201929/08/2019
  • por Coralie Neuville

If you’re planning on settling in Spain with family and you don’t want to enrol your children in an international school, here’s what you need to know:

Educación Infantil – non-obligatory ‘infant education’

Divided into two phases, from 0 to 3 years old, and from 3 to 6 years old, ‘infant education’ in Spain roughly corresponds with that in other countries, though there are some important differences.

The first phase is nursery school. While state nurseries do exist, most families will have to pay for the service, and many nurseries are privately run. Class sizes are generally small, but one nursery will vary considerably from the next, so hunt around for one that best suits your ideals.

The second phase, from 3 to 6 years old, is when school starts proper. Though the whole phase is non-obligatory, the majority of kids will start at 3, and, at 6, will be better prepared for starting obligatory education. Another reason for taking advantage of the system at this point is that, from now on, unlike nurseries, infant school is practically free, though you will have to buy some materials, and, at private schools, may be asked for a tax-deductible donation. This is not the place where you drop your kid for a few hours to get the shopping done! It’s where you children will begin to develop a routine, and learn to adapt and socialize with other children.

Educación Primaria – obligatory ‘primary school’ lasting 6 years

Primary school in Spain lasts a little more than in many other countries, taking children from 6 years old right up to 12. You’ll will find that the majority of Spanish primary schools are bilingual, most bilingual Spanish-English, although some teach French, Catalan and other languages. As well as providing direct language lessons, the approach is also to teach various other subjects and content through the second language, such as maths, sports, natural and social sciences, music, arts and craft, religion – especially in religious charter schools called ‘concertados’. Another third language is then taught later on, so that children starting with English, in a bilingual Spanish-English, may then be given, for example, French lessons, though this third language is not used as a vehicle for other subjects.

Educación Secundaria – ‘secondary school’ lasting another 6 years

Secondary education starts at 12 years old and runs right up to 18, though children can also leave at 16, walking away with the qualification of ‘Educación Secundaria Obligatoria’ (ESO), that is ‘Obligatory Secondary Education’.

Those that decide to continue can take another 2 years to work up to obtaining the qualification of ‘Bachillerato’, or ‘baccalauréat’, equivalent to a high-school diploma or set of A-levels in the UK.

À étudier

The Spanish education system is thus similar to other countries in the total number of years, though is divided up rather differently.

Timetable

For infant and primary education, there are two competing models here in Spain, depending on the region, the first from 9 am to 1 pm, and then from 3 to 5pm, and the second from 9 am straight through to 2 pm. This rather short timetable is balanced out by not having half-term holidays, and so children are in school for roughly the same total hours per year as in other countries. To accommodate working parents and extend the day out a little top and tail, there is an ‘aula matinal’, or morning class, with some basic activities, and often a ‘comedor’, or luncheon service. However, at least in Granada, many children simply do not make use of these services, but rather rely on grandparents, family and friends to take up the slack.

But what the heck do children do the rest of the day?

Extracurricular activities! In Spain, they are particularly fond of clubs and outside activities, such as extra classes of English, music, dance, football, yoga, photography, tennis, swimming … practically anything you could think of! And for parents, what does this all mean? Well, (1) running about lots and juggling the various activities of siblings, (2) making sure you or someone else is available to do (1), and (3) paying an arm and a leg for all of it! The upside of this model is that kids and parents can freely choose from an unbelievably wide range of activities. The downside is that it discriminates against poorer families, since adding up a few days a week may well tot up to around 200 Euros per month per child, not to mention the costs of petrol, transport or simply time off work.

Holidays

School runs from mid-September to mid-June, finishing earlier and resuming a little later than in many other countries. But let’s not forget Spain’s hot climate in many of its regions. For example, when school’s out in Andalusia in June, temperatures often soar well above 30 degrees Celsius. The side effect of the longer summer is less holidays in the school calendar, there being only two main holiday periods, Christmas and Easter. Children usually celebrate the last day of school on the Friday before Christmas and are back just after Epiphany, that is the 6th of January, here celebrating the arrival of the Three Kings in Bethlehem often with a street procession, hand-thrown sweets and presents at home. The Easter holidays last at least a week, sometimes more depending on the region. Added to these longer holidays are shorter national, regional, provincial and local holidays, often long weekends – off on Thursday or Friday and back on Monday or Tuesday.

Different types of school

Like elsewhere, Spain has both state schools and private, but it is also has another category, the ‘concertado’, that is essentially charter schools partly funded by the state, partly funded by the church and partly funded, to a lesser extent, by parents. At a national level, it is estimated that 65% of children are educated in state schools, 27% in charter schools and 8% in private schools. However, numbers vary greatly from region to region. For example, in Granada, the city not the province, it’s the other way round, far more children attend charter schools than state or private schools. It is important to remember that places in many charter schools, and even in some state schools, are strictly limited according to a points system that accounts for where you live, where you work, the number of children you have, and so on. So, if you live in the south of the city, you probably won’t be able to enrol your child at a school in the north.

Costs

School books usually don’t come free or cheap, though, during the last financial crisis, a book ‘cheque’, or voucher, scheme was introduced for public and charter schools. This regional government aid, which does not cover all of the required books, is given indiscriminately to all pupils enrolled at a school, though not every year. Other school materials, such as pens and pencil cases, are not supplied, and, therefore, come September, families get a long list of things to buy for each school subject in the curriculum. At charter and private schools, there are other costs to consider, some optional and others not so, such as a resident doctor service, an ad-hoc app service for communicating with teachers, school uniforms, sports kits, extra-curricular activities, early morning class, lunch, donations, and so on. Finally, charter schools will often require a separate tuition fee, much like private schools, for the last two years of prepping for a ‘Bachillerato’ diploma.

As in every country, the school system in Spain has its advantages and disadvantages. You can find further information on the education system on the website of the Spanish Ministry of Education (not yet fully translated in English). Welcome to Spain!

View this post on Instagram

Aujourd'hui, on commence la préparation pour la rentrée scolaire. En Andalousie, c'est le 10 septembre (après 7 semaines de vacs !). 1. On doit aller chercher les livres. Notre fille rentre en CE1 mais elle a un livre par matière ! 2. Acheter le matériel scolaire (on vous recommande même les marques !) sauf l'agenda que nous achèterons à l'école directement. 3. Vérifier la tenue de sport (aux couleurs de l'école), et donc en acheter une nouvelle en cas de changement. 4. Finir le planning des activités. L'école finit à 14 h et l'après-midi est consacré à une activité. 5. Trouver des baby-sitters. Une pour chaque langue. Si avec tout ça elle ne va pas à Oxford (d'où la photo), on aura échoué notre mission de parents !😂 ________________________________________________ #rentree2018 #rentree #espagne #andalousie #oxford #programme #organisation #parents #enfants #viedexpat #viealetranger #ecole #findesvacs #reprise #babysitter #temps #planning #monument #liste #architecture #universityofoxford #grenade #erasmusengranada #backtoschool #vueltaalcole #maristas #ooheecommunity

A post shared by Coralie Neuville (@coralieneuville) on Sep 5, 2018 at 1:20am PDT

Uncategorised

Clichés écossais

  • 24/08/201926/08/2019
  • por Coralie Neuville

Si on dit Écosse, on imagine un homme en kilt jouant de la cornemuse sur les berges du Loch Ness et aux pieds d’un château hanté pour des hommes en train de boire un whisky (enfin, un scotch !) et des femmes en train de tisser un tartan ! Vive les clichés écossais !

Les clichés persistent et durent ! Mais souvent, ils font partie du jeu. On peut déclarer haut et fort que l’on n’aime pas les stéréotypes mais ne me dites pas que si vous vous rendez en Écosse, vous ne vous laisserez pas tenter par un petit verre de scotch !

Bienvenue dans l’Écosse telle que nous la rêvons.

  • Les châteaux
Le palais de Holyrood, résidence écossaise de la Reine Élisabeth II

Difficile de ne pas penser à l’Écosse sans ses châteaux. Il y en a partout, dans les villes et dans les campagnes, dans les terres et sur le littoral, des restructurés et des abandonnés (si vous gagnez au loto, c’est une idée d’investissement !), des châteaux-forts et des palais. On en trouve pour tous les goûts !

Nous ne les avons pas tous visités bien qu’un jour sur deux, nous jouions à « Ouh ! Ouh ! Je suis le fantôme de Sir… ». Le nom changeait en fonction du clan. C’est ainsi et pour le plus grand plaisir de notre fille que nous avons découvert Scone Palace, Blair Castle, Urquhart Castle, Eilean Donan Castle, Duart Castle et le Palace of Holyroodhouse.

Que pouvons-nous dire et retenir de ces forteresses ? Elles sont bien évidemment majestueuses (sinon, elles ne seraient pas recommandées dans les guides touristiques !). Dans leur ensemble, elles permettent d’imaginer cette Écosse qui nous fascine tant entre histoires de clans, tartans et traditions. L’itinéraire des châteaux est aussi une bonne idée pour découvrir ou approfondir l’histoire écossaise, les relations avec l’Angleterre, la vie d’autrefois, les différences entre les Highlands et les Lowlands. Quand l’utile se joint à l’agréable.

INFOS :

+ À tous les fans d’Outlander (et pas seulement !), sachez que dans certains châteaux écossais, il est possible de se marier.

++ Si vous n’aimez pas la foule, fuyez Urquhart Castle ! Des cars entiers déversent des centaines de touristes par jour pour voir le Loch Ness et visiter son château !

+++ Comme dans beaucoup d’endroits au Royaume-Uni, des activités sont proposées aux enfants : quiz avec souvenir, déguisements, multimédias…

Rappel : l’entrée est gratuite pour les enfants de moins de 5 ans.

Le château d’Eilean Donan

Coup de cœur : Eilean Donan Castle. Situé sur l’île du même nom, on y accède par un petit pont en pierre. Surnommé le château romantique, il a servi de décor à de nombreux films dont le James Bond avec Sophie Marceau – Le monde ne suffit pas. La visite est très instructive et multimédia. On ressort émerveillé et avec un CD de cornemuse !

  • La cornemuse
Cornemuse, musique traditionnelle et Highland Games

Cet instrument à vent est l’un des symboles écossais. Fascinant, il nous entraîne dans des contrées éloignées. Un peu comme les gladiateurs autour du Colisée, vous trouverez des joueurs de cornemuse autour des châteaux. Ouh, Ouh, le fantôme est toujours là !

Mais saviez-vous que les meilleurs joueurs de cornemuse s’affrontent lors des Highland Games ? Si vous programmez un voyage sur les terres écossaises entre mai et septembre, je vous recommande d’inclure dans votre itinéraire un Highland Games. Vous y passerez un agréable moment en famille où entre deux stands, vous pourrez admirer les highlanders (je ne peux pas vous assurer que vous croiserez Mel Gibson !) lancer des troncs, des marteaux et écouter de la cornemuse tout en admirant les pas de danse écossaise.

À travers la cornemuse, vous découvrirez un peu plus de la culture gaélique qui est partie prenante de l’Écosse.

INFOS :

+ Pour trouver les dates des différents Highland Games, il vous suffit de consulter le site Internet de l’Association des Jeux des Highlands http://www.shga.co.uk/events.php

++ Il y a deux styles principaux de musique : Ceòl Mór et Ceòl Beag. En gaélique, cela signifie « grande musique » et « petite musique ».

+++ Si vous êtes à Glasgow et que vous avez envie d’en savoir plus sur le monde de la cornemuse, n’hésitez pas à visiter le musée national de la cornemuse https://www.thepipingcentre.co.uk/visit/museum/visit-the-museum

Chose à faire : si vous faites un road trip à travers l’Écosse, mettez un CD de cornemuse que vous pourrez acheter facilement dans les boutiques de souvenirs ou sur votre Spotify, faites une recherche de la playlist que j’ai créée pour l’Écosse – Envie de voyage : Écosse. Dépaysement garanti avant de vous arrêter dans une distillerie.

  • Le scotch
Un petit verre de whisky écossais, ça vous dit ?

La boisson nationale par excellence ! On l’appelle scotch ou scotch whisky pour la différencier des autres whiskies et en particulier, du cousin irlandais. L’origine du mot whisky viendrait du mot gaélique Uisge beatha qui veut dire eau de vie. Sur votre route, vous trouverez des distilleries, ces hauts lieux de production ! On en compte plus de 100.

Telle l’héroïne de Rebelle, le film d’animation de la Disney, j’ai été « brave » et j’ai goûté au scotch comme il se doit. Mais, j’ai lamentablement échoué ! Âmes sensibles s’abstenir ! Le scotch, c’est vraiment une eau de vie puissante ! Le calva de mon grand-père me semble bien faible en comparaison ! Cependant, l’odeur est unique, on sent le mélange de la terre, la fameuse tourbe qui est brûlée pour sécher l’orge et lui donner ce petit côté fumé que l’on retrouve par ailleurs dans le saumon.

INFOS :

+ Pour visiter une distillerie, consultez le site de tourisme de l’Écosse https://www.visitscotland.com/fr-fr/see-do/food-drink/whisky/distilleries/

++ Les mineurs ne sont pas admis dans les distilleries pour des raisons évidentes.

+++ Saviez-vous que les plus grands consommateurs de scotch étaient les Français ?

Notre conseil : en voyageant avec une petite fille, nous n’avons pas pu visiter une distillerie. En revanche, nous avons séjourné au camping de Sligachan sur l’île de Skye. En plus du camping, il y a un hôtel, un restaurant et un bar. Ce dernier a été plusieurs fois primé comme le meilleur bar à whisky écossais. Ici, nous avons eu l’occasion de goûter différents scotchs parmi des centaines. Il y a même un menu à base de whisky ! À une douzaine de km, il y a la distillerie Talisker. Depuis ce séjour écossais, Adam ne boit que ce scotch au goût fumé et marin qui lui rappelle la splendide île de Skye.

Je pourrais continuer à énumérer d’autres images qui nous sont parvenues de l’Écosse mais je préfère vous donner la parole. Pour vous, quels sont les clichés écossais ?

Cet article n’est sponsorisé par aucune distillerie (bien qu’Adam ne serait pas contre !).

Nous tenons à rappeler que l’alcool est dangereux pour la santé et que si vous visitez une distillerie, il est recommandé de ne pas prendre la voiture après sauf si le conducteur n’a pas bu.

View this post on Instagram

Voilà où j'aimerais être en ce moment. Sur un loch des Highlands à respirer l'air marin, à sentir la brise sur ma peau, à regarder les gros nuages s'approcher. À porter un pull et même deux pulls pour me protéger du froid. L'opposé du climat actuel à Grenade où les thermomètres de la ville marquent 47°, mes cheveux collent à ma nuque, l'air est étouffant. Bon dimanche à tous ! __________________________________________________ #scotland #summer #été #chaleur #écosse #sea #loch #oban #isleofmull #igersscotland #visitscotland #scotlandisnow #grossesseenete #blue #azul #bleu #boat #estate #verano #highlands #beautifuldestinations

A post shared by Coralie Neuville (@coralieneuville) on Jul 21, 2019 at 1:25am PDT

Compartir

Contact

boredwithborders@gmail.com

Seguir

Copyright © 2022 Bored with borders
Tema de Colorlib. Funciona con WordPress.